Sentence

その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。

その(おな)(ぶん)命令(めいれい)(ちから)()つことがあるのだろう。
The same sentence could have the force of a command.
Sentence

ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。

ゼロという概念(がいねん)はヒンドゥー文化(ぶんか)由来(ゆらい)している。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
Sentence

この論文は倫理学の面からその問題を論じている。

この論文(ろんぶん)倫理学(りんりがく)(めん)からその問題(もんだい)(ろん)じている。
The paper discusses the problem in terms of ethics.
Sentence

いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。

いくつかの素晴(すば)らしい文句(もんく)詩人(しじん)(こころ)()かんだ。
Some fine phrases occurred to the poet.
Sentence

USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。

USAと()頭文字(かしらもじ)はアメリカ合衆国(がっしゅうこく)意味(いみ)する。
The initials USA stand for the United States of America.
Sentence

注文をキャンセルしますので、返金してください。

注文(ちゅうもん)をキャンセルしますので、返金(へんきん)してください。
Please cancel my order and refund the money.
Sentence

as may be の文法解釈を教えてください。

asmaybeの文法(ぶんぽう)解釈(かいしゃく)(おし)えてください。
Please explain the grammar of 'as may be'.
Sentence

国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。

国文法(こくぶんぽう)現在形(げんざいがた)はこれからのことを(しめ)用法(ようほう)(おお)い。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
Sentence

文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。

文法(ぶんぽう)は、(わたし)大嫌(だいきら)いなものですが、ためになります。
Grammar, which I hate, is good for me.
Sentence

文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。

文句(もんく)()うのはやめて、()われた(とお)りにやりなさい。
Stop complaining and do as you're told.