Sentence

彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。

(かれ)作文(さくぶん)沢山(たくさん)文法上(ぶんぽうじょう)間違(まちが)いをした。
He made many grammatical mistakes in his composition.
Sentence

彼は何でも僕のすることに文句をつける。

(かれ)(なに)でも(ぼく)のすることに文句(もんく)をつける。
He finds faults with everything I do.
Sentence

彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。

(かれ)はその戯曲(ぎきょく)にすばらしい序文(じょぶん)()いた。
He wrote a fine preface to the play.
Sentence

彼はギリシャ文学に精通しているようだ。

(かれ)はギリシャ文学(ぶんがく)精通(せいつう)しているようだ。
He seems to be at home in Greek literature.
Sentence

彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。

(かれ)(えい)作文(さくぶん)(あやま)りはあるにしても(すく)ない。
Errors are few, if any, in his English composition.
Sentence

彼にはその文の意味が理解できんかった。

(かれ)にはその(ぶん)意味(いみ)理解(りかい)できんかった。
He couldn't understand the sentence.
Sentence

奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。

奈良(なら)は、国宝(こくほう)重要(じゅうよう)文化財(ぶんかざい)豊富(ほうふ)である。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
Sentence

私は論文を書かなければならなかったの。

(わたし)論文(ろんぶん)()かなければならなかったの。
I had to work on an essay.
Sentence

私は自分の家の料理と文化を経験したい。

(わたし)自分(じぶん)(いえ)料理(りょうり)文化(ぶんか)経験(けいけん)したい。
I long to experience the food and culture of my home.
Sentence

私は作文の間違いを兄に直してもらった。

(わたし)作文(さくぶん)間違(まちが)いを(あに)(なお)してもらった。
I had my brother correct the errors in my composition.