Sentence

我々には文学の正式な指導が必要だ。

我々(われわれ)には文学(ぶんがく)正式(せいしき)指導(しどう)必要(ひつよう)だ。
We need some formal instruction in literature.
Sentence

科学技術は異なる文化を作り出した。

科学(かがく)技術(ぎじゅつ)(こと)なる文化(ぶんか)(つく)()した。
Technology has differentiated our cultures.
Sentence

それらの手紙の文体を比較しなさい。

それらの手紙(てがみ)文体(ぶんたい)比較(ひかく)しなさい。
Compare the style of those letters.
Sentence

その両国は宗教と文化が違っている。

その両国(りょうこく)宗教(しゅうきょう)文化(ぶんか)(ちが)っている。
The two countries differ in religion and culture.
Sentence

その翻訳は原文に極めて忠実である。

その翻訳(ほんやく)原文(げんぶん)(きわ)めて忠実(ちゅうじつ)である。
The translation is quite true to the original.
Sentence

その文章は全ての部長に配布された。

その文章(ぶんしょう)(すべ)ての部長(ぶちょう)配布(はいふ)された。
The document was distributed to all department heads.
Sentence

その詩は韻文に散文をまじえている。

その()韻文(いんぶん)散文(さんぶん)をまじえている。
That poem mixes prose with poetry.
Sentence

ジャックは作文でたくさん間違えた。

ジャックは作文(さくぶん)でたくさん間違(まちが)えた。
Jack made a lot of mistakes in his composition.
Sentence

これは注文したものと違っています。

これは注文(ちゅうもん)したものと(ちが)っています。
This isn't what I ordered.
Sentence

これは純正の英語とは違った文体だ。

これは純正(じゅんせい)英語(えいご)とは(ちが)った文体(ぶんたい)だ。
This is a writing style different from genuine English.