Sentence

君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。

(きみ)仕事(しごと)文句(もんく)をつけても()(わる)くしないでくれ。
Don't take it amiss if I criticize your work.
Sentence

彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。

(かれ)らはしばしば東京(とうきょう)生活費(せいかつひ)について文句(もんく)()う。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
Sentence

そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。

そんなことは(きみ)文句(もんく)()理由(りゆう)にはならないよ。
That doesn't give you grounds for complaining.
Sentence

彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。

(かれ)自分(じぶん)部屋(へや)(せま)いといつも文句(もんく)()っている。
He is always complaining of his room being small.
Sentence

先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。

先週(せんしゅう)からずっと(いそが)しいお(とう)さんは文句(もんく)()っている。
Father complains of having been busy since last week.
Sentence

文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。

文句(もんく)()うのはやめて、()われた(とお)りにやりなさい。
Stop complaining and do as you're told.
Sentence

彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。

(かれ)委員会(いいんかい)決定(けってい)()らされなかったと文句(もんく)()った。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
Sentence

乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。

乗客(じょうきゃく)(なか)にはサービスについて文句(もんく)()うものもいた。
Some passengers complained about the service.
Sentence

何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?

(なに)その(かお)!もういい加減(かげん)にしてよ!(なに)文句(もんく)でもあるの?
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
Sentence

食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。

()(もの)はひどかった。それでも(わたし)文句(もんく)()わなかった。
The food was terrible -all the same I didn't complain.