Sentence

その人類学者は原始文化に関する講演をした。

その人類(じんるい)学者(がくしゃ)原始(げんし)文化(ぶんか)(かん)する講演(こうえん)をした。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
Sentence

現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。

現代(げんだい)世界(せかい)文化(ぶんか)はいくぶん似通(にかよ)ってきている。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
Sentence

芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。

芸術(げいじゅつ)理解(りかい)するのに文化的(ぶんかてき)背景(はいけい)必要(ひつよう)ではない。
No cultural background is necessary to understand art.
Sentence

我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。

我々(われわれ)()文化(ぶんか)理解(りかい)しているのは()いことだ。
It is good for us to understand other cultures.
Sentence

それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。

それぞれの文化(ぶんか)には首尾(しゅび)一貫(いっかん)した世界観(せかいかん)がある。
Cultures have a coherent view of the world.
Sentence

住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。

住民達(じゅうみんたち)(かれ)らの都会的(とかいてき)文化(ぶんか)(ほこ)りを()っている。
The inhabitants are proud of their urban culture.
Sentence

ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。

ゼロという概念(がいねん)はヒンドゥー文化(ぶんか)由来(ゆらい)している。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
Sentence

彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。

(かれ)はできるだけ(おお)くの文化(ぶんか)吸収(きゅうしゅう)しようとつとめた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
Sentence

我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。

我々(われわれ)はギリシャ文化(ぶんか)をいろいろな見地(けんち)から研究(けんきゅう)した。
We studied Greek culture from various aspects.
Sentence

どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。

どうせ日本(にっぽん)文化(ぶんか)(いき)などは連中(れんちゅう)には絶対(ぜったい)わかるまい。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.