This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。

空港(くうこう)には(すう)(ひゃく)(だい)のタクシーがいて、(みな)客引(きゃくひ)きしていた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
Sentence

ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。

ホッケーやサッカーでは点数(てんすう)はゴール(すう)(かぞ)えられる。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
Sentence

それには外国語から借用した単語が多数含まれている。

それには外国語(がいこくご)から借用(しゃくよう)した単語(たんご)多数(たすう)(ふく)まれている。
It has a great many words borrowed from foreign languages.
Sentence

その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。

その会社(かいしゃ)にてこ()れするために(すう)(ひゃく)(まん)ドルが使(つか)われた。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.
Sentence

ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。

ジャックは数学(すうがく)試験(しけん)でまったく間違(まちが)いをしなかった。
Jack made no mistakes in the math test.
Sentence

NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。

NTTは300()(すう)以上(いじょう)のテレホンカードを廃止(はいし)した。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
Sentence

たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。

たいへんお手数(てかず)をおかけしまして(もう)(わけ)ございません。
I am sorry that I have troubled you so much.
Sentence

彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。

(かれ)薄暗(うすくら)がりと(たたか)いながら、彼等(かれら)名前(なまえ)(かぞ)えていった。
Fighting the fading light he continued to count their names.
Sentence

そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。

そのやり(かた)もいいけど、ここは因数(いんすう)定理(ていり)使(つか)って・・・。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
Sentence

彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。

(かれ)数学(すうがく)得意(とくい)なのだが最高(さいこう)判定(はんてい)()ったことがない。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.