Sentence

そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。

そのにおいが(すう)(ねん)(まえ)(よる)(おも)()()()こした。
The smell brought back memories of a night some years before.
Sentence

そのクラスは大きすぎて、1人では数えられない。

そのクラスは(おお)きすぎて、1(にん)では(かぞ)えられない。
The class is too large to be taught by a single man.
Sentence

シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。

シンガポールを(おとず)れる(ひと)(かず)年々(ねんねん)増加(ぞうか)している。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.
Sentence

この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。

この発明(はつめい)(すう)年間(ねんかん)忍耐(にんたい)(つよ)実験(じっけん)結果(けっか)であった。
This invention was the result of years of patient experiment.
Sentence

この発電所だけで数個の市に電力を供給している。

この発電所(はつでんしょ)だけで数個(すうこ)()電力(でんりょく)供給(きょうきゅう)している。
This power station alone provides several cities with electricity.
Sentence

ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。

ここ(すう)(ねん)にわたって(かれ)らの製品(せいひん)(しつ)()ちてきた。
The quality of their products has gone down over the years.
Sentence

4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。

4つのレジスタは、()()された関数側(かんすうがわ)保存(ほぞん)する。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
Sentence

「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。

西遊記(せいゆうき)」の(なか)には錬金術(れんきんじゅつ)(はなし)数多(かずおお)登場(とうじょう)します。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
Sentence

人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。

人数(にんずう)(おお)いですから、今日(きょう)立食(りっしょく)形式(けいしき)にしたんです。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.
Sentence

腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。

(はら)がたった(じゅう)(かぞ)えよ、もっと(はら)がたったら(ひゃく)(すう)えよ。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.