Sentence

私は年輩の人を敬う。

(わたし)年輩(ねんぱい)(ひと)(うやま)う。
I respect elderly people.
Sentence

彼らは彼女を恩人として敬った。

(かれ)らは彼女(かのじょ)恩人(おんじん)として(うやま)った。
They held her in high esteem as their benefactor.
Sentence

私たちは祖先をうやまうべきだ。

(わたし)たちは祖先(そせん)をうやまうべきだ。
We should worship our ancestors.
Sentence

我々は老人を敬わなければならない。

我々(われわれ)老人(ろうじん)(うやま)わなければならない。
We should hold old people in reverence.
Sentence

両親は私に老人を敬うように言った。

両親(りょうしん)(わたし)老人(ろうじん)(うやま)うように()った。
My parents told me that we should respect the elderly.
Sentence

両親は私に年寄りを敬うように言った。

両親(りょうしん)(わたし)年寄(としよ)りを(うやま)うように()った。
My parents told me we should respect the old.
Sentence

私は、年上の人を敬うように教えられた。

(わたし)は、年上(としうえ)(ひと)(うやま)うように(おし)えられた。
I was taught to respect my elders.
Sentence

神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。

(かみ)(うやま)(ちち)(はは)(うやま)(こと)はいつの時代(じだい)でも大切(たいせつ)(こと)だ。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.
Sentence

子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。

子供達(こどもたち)以前(いぜん)(おや)(うやま)っていたが、(いま)では(おや)自分(じぶん)たちと対等(たいとう)とみなす傾向(けいこう)がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
Sentence

私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。

(わたし)目上(めうえ)として(うやま)っている(ひと)訪問(ほうもん)しようと(おも)(とき)には、まず最初(さいしょ)手紙(てがみ)()いて面会(めんかい)したい理由(りゆう)()べる。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.