Sentence

彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。

彼女(かのじょ)助言(じょげん)がなかったなら(かれ)失敗(しっぱい)していただろう。
Without her advice, he would have failed.
Sentence

彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。

彼女(かのじょ)(たす)けがなかったら、(かれ)失敗(しっぱい)していただろう。
But for her help, he would have failed.
Sentence

彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。

(かれ)らは熱意(ねつい)()りないために失敗(しっぱい)したにちがいない。
They must have failed through lack of enthusiasm.
Sentence

彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。

(かれ)は、もっと一生懸命(いっしょうけんめい)やらなければ失敗(しっぱい)するだろう。
He'll fail, unless he tries harder.
Sentence

彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。

(かれ)怠惰(たいだ)失敗(しっぱい)という結果(けっか)になったのも無理(むり)はない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
Sentence

彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。

(かれ)失敗(しっぱい)には、2、3の理由(りゆう)があるように(おも)われる。
There seem to be several reasons for his failure.
Sentence

努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。

努力(どりょく)したにもかかわらず、(かれ)はその試験(しけん)失敗(しっぱい)した。
With all his efforts, he failed the test.
Sentence

商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。

商売(しょうばい)でそんな失敗(しっぱい)をしたらどんな会社(かいしゃ)でも没落(ぼつらく)する。
Such a business failure would sink any company.
Sentence

失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。

失敗(しっぱい)両親(りょうしん)のせいにするのはフェアではありません。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
Sentence

私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。

(わたし)(みじ)めな失敗(しっぱい)のため、()けを(みと)めたい()になった。
I felt ready to give in because of my miserable failure.