Sentence

その事故が何故起きたかはまったく謎である。

その事故(じこ)何故(なぜ)()きたかはまったく(なぞ)である。
It is a complete mystery what caused the accident.
Sentence

その機械はいつもどこか故障ばかりしている。

その機械(きかい)はいつもどこか故障(こしょう)ばかりしている。
Something is always going wrong with the machine.
Sentence

そのカメラはどこか故障しているに違いない。

そのカメラはどこか故障(こしょう)しているに(ちが)いない。
Something must be wrong with the camera.
Sentence

これはきっと恐ろしい事故に違いありません。

これはきっと(おそ)ろしい事故(じこ)(ちが)いありません。
I'm sure it was just a terrible accident.
Sentence

これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。

これこそ事故(じこ)現場(げんば)(のす)()ててあった単車(たんしゃ)だ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
Sentence

この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。

この(うた)()くとふるさとの(まち)(おも)()します。
This song reminds me of my hometown.
Sentence

きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。

きみがなぜジャズを(きら)いか(わたし)にはわからない。
I can't figure out why you don't like jazz.
Sentence

オールディーズを聞くと故郷を思い出します。

オールディーズを()くと故郷(こきょう)(おも)()します。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
Sentence

うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。

うちの電話(でんわ)故障(こしょう)だ。修繕(しゅうぜん)してもらわないと。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
Sentence

いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。

いったいなぜ(きみ)(くすり)()むのに抵抗(ていこう)したのか。
Why on earth did you resist taking medicine?