Sentence

彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。

(かれ)約束(やくそく)をやぶったのはなぜだと(おも)いますか。
What do you think made him break his promise?
Sentence

奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。

奈良(なら)生涯(しょうがい)(いち)()(おとず)れる価値(かち)のある故郷(こきょう)だ。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
Sentence

道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。

道路(どうろ)凍結(とうけつ)状態(じょうたい)結果(けっか)(おお)くの事故(じこ)発生(はっせい)した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
Sentence

調査委員会がその事故の原因を調査している。

調査(ちょうさ)委員会(いいんかい)がその事故(じこ)原因(げんいん)調査(ちょうさ)している。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
Sentence

人々はその事故は運転手の責任だと非難した。

人々(ひとびと)はその事故(じこ)運転手(うんてんしゅ)責任(せきにん)だと非難(ひなん)した。
They blamed the driver for the accident.
Sentence

女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。

女性(じょせい)男性(だんせい)よりも長生(ながい)きするのはなぜだろう。
I wonder why women live longer than men.
Sentence

若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。

(わか)さゆえに(かれ)(たい)する告訴(こくそ)()()げられた。
The charges against him were dropped because of his youth.
Sentence

実のところその事故を、目撃したのではない。

()のところその事故(じこ)を、目撃(もくげき)したのではない。
Actually, I did not witness the traffic accident.
Sentence

自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。

自動車(じどうしゃ)事故(じこ)彼女(かのじょ)にとって(わる)経験(けいけん)であった。
The car crash was a bad experience for her.
Sentence

時計が故障してしまったので、新品が欲しい。

時計(とけい)故障(こしょう)してしまったので、新品(しんぴん)()しい。
My watch is broken, so I want a new one.