This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。

事故(じこ)のあと彼女(かのじょ)人前(ひとまえ)()ることをやめた。
She stopped appearing in public after her accident.
Sentence

事故についての問い合わせが殺到している。

事故(じこ)についての()()わせが殺到(さっとう)している。
There's been a flood of inquiries about the accident.
Sentence

事故についての彼の説明は君のと一致する。

事故(じこ)についての(かれ)説明(せつめい)(きみ)のと一致(いっち)する。
His account of the accident accords with yours.
Sentence

事故がなければ日没までに家に帰れるよう。

事故(じこ)がなければ日没(にちぼつ)までに(いえ)(かえ)れるよう。
We'll be home by sunset barring accidents.
Sentence

事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。

事故(じこ)があるとすぐに救急(きゅうきゅう)医療隊(いりょうたい)到着(とうちゃく)する。
Medical help arrives promptly after an accident.
Sentence

私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。

(わたし)たちは故郷(こきょう)(はな)れる(かんが)えは(まった)くなかった。
We had no notion of leaving our hometown.
Sentence

子供たちには、その事故の責任はなかった。

子供(こども)たちには、その事故(じこ)責任(せきにん)はなかった。
The children were not to blame for the accident.
Sentence

昨日はじめてその事故について聞きました。

昨日(きのう)はじめてその事故(じこ)について()きました。
I heard about the accident for the first time yesterday.
Sentence

昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。

昨日(きのう)(わたし)(みち)(ある)いていて事故(じこ)をみかけた。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
Sentence

最近多くの交通事故がその道路で起こった。

最近(さいきん)(おお)くの交通(こうつう)事故(じこ)がその道路(どうろ)()こった。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.