Sentence

なぜって愛は君の力なんかではどうにもならないものなんだから。

なぜって(あい)(きみ)(ちから)なんかではどうにもならないものなんだから。
For love is something you can't reject.
Sentence

その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。

その事故(じこ)両親(りょうしん)()くした少女(しょうじょ)同情(どうじょう)されずにはいられなかった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
Sentence

その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。

その事故(じこ)()められなければならないのは、(わたし)たちではなかった。
We were not to blame for the accident.
Sentence

その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。

その事故(じこ)()こったとき、(かれ)はその工場(こうじょう)でもう3年間(ねんかん)(はたら)いていた。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.
Sentence

その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。

その事故(じこ)がどんな(かぜ)()きたのか(だれ)もはっきりとは()らなかった。
No one knew for certain how the accident happened.
Sentence

その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。

その機械(きかい)複雑(ふくざつ)すぎて、我々(われわれ)故障(こしょう)原因(げんいん)()つけられなかった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
Sentence

ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。

ジョンがなぜあんなに()仕事(しごと)(ことわ)ったのか(わたし)には理解(りかい)できない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
Sentence

この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。

この(なつ)故郷(こきょう)訪問(ほうもん)したとき、10(ねん)(まえ)とは(ちが)うことがわかった。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
Sentence

それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。

それゆえに、(すべ)てが(まい)さんの(かた)()()かってくることになる(わけ)だ。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
Sentence

大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。

大学(だいがく)教授(きょうじゅ)ともあろうものが、なぜ殺人(さつじん)事件(じけん)()こしたのだろうか。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?