Sentence

私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。

(わたし)たちは両親(りょうしん)尊敬(そんけい)し、(あい)しているがゆえに、両親(りょうしん)(したが)う。
We obey our parents because we honor them and we love them.
Sentence

故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。

故郷(こきょう)(はな)れていると、(いえ)から小包(こづつみ)ほどうれしいものはない。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
Sentence

言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。

()うまでもなく事故(じこ)のため、(かれ)はしばらく学校(がっこう)欠席(けっせき)する。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
Sentence

学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。

学校(がっこう)()途中(とちゅう)(とお)りを横断(おうだん)しているときに事故(じこ)()った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
Sentence

何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。

何故(なぜ)(きみ)(まえ)もって(わたし)にそのことを()ってくれなかったのか。
Why didn't you tell it to me in advance?
Sentence

もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。

もっと注意深(ちゅういぶか)運転(うんてん)しなければ、事故(じこ)(まこ)()まれますよ。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
Sentence

なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。

なぜなら(だれ)(わたし)言葉(ことば)をしゃべることができないからです。
Because no man can speak my language.
Sentence

それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。

それゆえに(いち)(ねん)(のこ)りの期間(きかん)閉鎖(へいさ)される(こと)になるだろう。
Therefore it will be closed for the rest of the year.
Sentence

その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。

その飛行機(ひこうき)墜落(ついらく)事故(じこ)はどのようにして()こったのですか。
How did the plane crash come about?
Sentence

その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。

その事故(じこ)()れば、(かれ)運転(うんてん)不注意(ふちゅうい)であることがわかる。
The accident shows that he is careless about driving.