Sentence

あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。

あなたのその事故(じこ)説明(せつめい)運転手(うんてんしゅ)説明(せつめい)一致(いっち)している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
Sentence

あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。

あなたが彼女(かのじょ)に、なぜ(きら)いなのか(たず)ねるのも当然(とうぜん)だろう。
You might well ask her why she dislikes you.
Sentence

「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」

「あの(あか)(ふく)()るのはよしなさい」「なぜいけないの」
"You had better not wear the red dress." "Why not?"
Sentence

僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。

(ぼく)(くるま)故障(こしょう)しているんで、(こん)修理(しゅうり)工場(こうじょう)(はい)っているんだ。
My car is broken and it's in the shop now.
Sentence

母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。

(はは)事故(じこ)()こすことを(おそ)れて、(けっ)して(くるま)運転(うんてん)しません。
My mother never drives for fear of causing an accident.
Sentence

彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。

(かれ)事故(じこ)でけがをしたので、もう(ある)くことができなかった。
Since he was injured in an accident, he could no longer walk.
Sentence

彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。

(かれ)帰宅(きたく)したとき友人(ゆうじん)自動車(じどうしゃ)事故(じこ)()んだことを()った。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
Sentence

彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。

(かれ)はメアリーになぜ彼女(かのじょ)のパーティーに(おく)れたか説明(せつめい)した。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
Sentence

彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。

(かれ)はまだ(かえ)ってこない。(かれ)事故(じこ)()ったのかもしれない。
He isn't back yet. He may have had an accident.
Sentence

彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。

(かれ)は、あの事故(じこ)()こっていなかったらなあと(おも)っている。
He wishes the accident hadn't happened.