Sentence

私たちのテレビは1週間以上故障したままである。

(わたし)たちのテレビは1週間(しゅうかん)以上(いじょう)故障(こしょう)したままである。
Our television has been out of order for more than a week.
Sentence

私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。

(わたし)学校(がっこう)遅刻(ちこく)したのは、その事故(じこ)のためだった。
It was because of the accident that I was late for school.
Sentence

何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。

(なに)事故(じこ)でもあった場合(ばあい)にはすぐ電報(でんぽう)をください。
Wire me at once, in case there should be an accident.
Sentence

温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。

温故知新(おんこちしん)というからねえ。歴史(れきし)勉強(べんきょう)大切(たいせつ)だよ。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
Sentence

もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。

もっと注意深(ちゅういぶか)運転(うんてん)しないと、事故(じこ)()いますよ。
Drive more carefully, or you will have an accident.
Sentence

メアリーは自分が見た事故について触れなかった。

メアリーは自分(じぶん)()事故(じこ)について()れなかった。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
Sentence

みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。

みなさま、空路(くうろ)事故(じこ)到着(とうちゃく)(おく)れる見通(みとお)しです。
Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
Sentence

なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。

なぜ彼女(かのじょ)がそんなに(おこ)ったのか(わたし)にはわからない。
I have no idea why she got so angry.
Sentence

なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。

なぜ(かれ)はいつも自分(じぶん)息子(むすこ)(わる)くいうのだろうか。
Why does he always run his son down?
Sentence

なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。

なぜ上司(じょうし)今週(こんしゅう)とっても機嫌(きげん)(わる)いか()かるかい。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?