This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その合意は両国政府の妥協の産物だった。

その合意(ごうい)両国(りょうこく)政府(せいふ)妥協(だきょう)産物(さんぶつ)だった。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
Sentence

しかし、その政策の結果物価が上がった。

しかし、その政策(せいさく)結果(けっか)物価(ぶっか)()がった。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
Sentence

この政府はまさしく時代に逆行している。

この政府(せいふ)はまさしく時代(じだい)逆行(ぎゃっこう)している。
This government is really putting the clock back.
Sentence

この政策の結果、物価が大幅に上昇した。

この政策(せいさく)結果(けっか)物価(ぶっか)大幅(おおはば)上昇(じょうしょう)した。
Prices rose drastically as a result of this policy.
Sentence

この件については、私達は政府に反対だ。

この(けん)については、私達(わたしたち)政府(せいふ)反対(はんたい)だ。
We oppose the government on this matter.
Sentence

あの政治家は内外の事情に精通している。

あの政治家(せいじか)内外(ないがい)事情(じじょう)精通(せいつう)している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
Sentence

あの政治家のらりくらりしよってからに。

あの政治家(せいじか)のらりくらりしよってからに。
The politician is as slippery as an eel!
Sentence

政府が住民に問う一般投票を実施しました。

政府(せいふ)住民(じゅうみん)()一般(いっぱん)投票(とうひょう)実施(じっし)しました。
The government put the question to the people in a referendum.
Sentence

各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。

各国(かっこく)政治家(せいじか)がホワイトハウス(もう)でをした。
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
Sentence

暴力を取り締まるのは、政府の責任である。

暴力(ぼうりょく)()()まるのは、政府(せいふ)責任(せきにん)である。
It is up to the government to take action on violence.