Sentence

深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。

深刻(しんこく)危機(きき)(しょう)じれば、政府(せいふ)迅速(じんそく)行動(こうどう)をとらなければならない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
Sentence

合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。

合衆国(がっしゅうこく)政府(せいふ)はそれらの国々(くにぐに)(たい)制裁(せいさい)条項(じょうこう)の2つを()するであろう。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
Sentence

1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。

1960年代(ねんだい)日本(にっぽん)では大学生(だいがくせい)による、政府(せいふ)(たい)するデモが()きた。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
Sentence

政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。

政府(せいふ)(およ)(ごし)()われないようなしっかりとした対応(たいおう)()せてほしい。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
Sentence

地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。

地方自治体(ちほうじちたい)中央(ちゅうおう)政府(せいふ)服従(ふくじゅう)することは(かなら)ずしも(ただ)しいとは(おも)わない。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
Sentence

政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。

政府(せいふ)提案(ていあん)(ひと)つは高等(こうとう)学校(がっこう)にコンドームを配布(はいふ)するというものである。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
Sentence

政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。

政府(せいふ)というものはテロリストの要求(ようきゅう)屈服(くっぷく)するかに()られてならない。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.
Sentence

住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。

住宅(じゅうたく)問題(もんだい)解決(かいけつ)するために、政府(せいふ)最善(さいぜん)()くしているとは(おも)えない。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
Sentence

しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。

しかし人々(ひとびと)政府(せいふ)(たい)して5年間(ねんかん)兵役(へいえき)(つと)めなければならなかった。
But every man had to give five years of service to the government.
Sentence

政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。

政府(せいふ)(わたし)たちの(くに)清潔(せいけつ)(みどり)(おお)(くに)にするために努力(どりょく)をしてきました。
The government has made efforts to make our country clean and green.