Sentence

この企画には改善の余地がある。

この企画(きかく)には改善(かいぜん)余地(よち)がある。
This project admits of improvement.
Sentence

いずれ改めてお伺いいたします。

いずれ(あらた)めてお(うかが)いいたします。
I will call on you again.
Sentence

彼らは税法の改正を支持している。

(かれ)らは税法(ぜいほう)改正(かいせい)支持(しじ)している。
They are in favor of the reform of the tax laws.
Sentence

彼は事態を改善しようと努力した。

(かれ)事態(じたい)改善(かいぜん)しようと努力(どりょく)した。
He made an endeavor to improve the situation.
Sentence

長年の習慣はなかなか改まらない。

長年(ながねん)習慣(しゅうかん)はなかなか(あらた)まらない。
Old habits die hard.
Sentence

税制改革はの圧力が高まっている。

税制(ぜいせい)改革(かいかく)はの圧力(あつりょく)(たか)まっている。
The pressure for tax reform is growing.
Sentence

今月5日から時間表が改正される。

今月(こんげつ)(にち)から時間表(じかんひょう)改正(かいせい)される。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
Sentence

教育の改革はまだまだこれからだ。

教育(きょういく)改革(かいかく)はまだまだこれからだ。
Educational reforms still have a long way to go.
Sentence

改善の余地は大いに残されている。

改善(かいぜん)余地(よち)(おお)いに(のこ)されている。
There's a lot of room left for improvement.
Sentence

過ちては改むるに憚ることなかれ。

(あやま)ちては(あらた)むるに()ることなかれ。
It's never too late to make amends.