Sentence

少年にとって母の手紙は心の支えだった。

少年(しょうねん)にとって(はは)手紙(てがみ)(こころ)(ささ)えだった。
His mother's letters were an anchor to the boy.
Sentence

赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。

(あか)ちゃんは母親(ははおや)(ささ)えられて(ある)きました。
The baby walked supported by his mother.
Sentence

彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。

(かれ)給料(きゅうりょう)(やす)すぎて一家(いっか)(ささ)えていけない。
His salary is too low to support his family.
Sentence

この橋は重さ10トンしか支えられません。

この(はし)(おも)さ10トンしか(ささ)えられません。
This bridge bears only ten tons.
Sentence

彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。

(かれ)らは、被災者(ひさいしゃ)(ささ)える(ため)募金(ぼきん)設立(せつりつ)した。
They set up a fund to support the victims.
Sentence

彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。

(かれ)天才(てんさい)だと()っても()しつかえないだろう。
It may safely be said that he is a genius.
Sentence

この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。

この(こおり)(うす)すぎて(きみ)(からだ)(ささ)えきれないだろう。
This ice is too thin to bear your weight.
Sentence

その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。

その(みずうみ)(こおり)(うす)すぎて、(きみ)体重(たいじゅう)(ささ)えられない。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
Sentence

この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。

この(たな)はそんなにたくさんの(ほん)(ささ)えられません。
These shelves cannot support so many books.
Sentence

氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。

(こおり)非常(ひじょう)(うす)いので(きみ)体重(たいじゅう)(ささ)えきれないだろう。
The ice is so thin that it won't bear your weight.