Sentence

それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。

それは(かく)ミサイルをボタン(ひと)つで操作(そうさあ)()戦争(せんそう)になるだろう。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
Sentence

大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。

(おお)きな旅客機(りょかくき)操縦(そうじゅう)するには、長時間(ちょうじかん)訓練(くんれん)経験(けいけん)必要(ひつよう)である。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
Sentence

乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。

乗客(じょうきゃく)乗員(じょういん)()わせて79(めい)生存者(せいぞんしゃ)(なか)操縦士(そうじゅうし)(ふく)まれていた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
Sentence

どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。

どの学校(がっこう)であっても、体操着(たいそうぎ)は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.
Sentence

ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。

ボートの操作者(そうさしゃ)禁煙(きんえん)表示(ひょうじ)にも(かか)わらず、堂々(どうどう)といつも()っていた。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
Sentence

彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。

(かれ)自分(じぶん)のコンピューターを操作(そうさ)するのには、そうするだけでよかった。
That was all he needed to operate his computer.
Sentence

初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。

(はじ)めのうちラジオ体操(たいそう)にはうんざりしたが、(いま)ではまんざらいやでもない。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
Sentence

3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。

3.電話(でんわ)をかけても、アナウンス()(したが)って操作(そうさ)したりせず、すぐに()ること。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
Sentence

その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。

その()わりに、(かれ)自分(じぶん)のコンピューターを制御(せいぎょ)しているスイッチを操作(そうさ)した。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
Sentence

コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。

コンピューターのキーボードの操作(そうさ)は、手動(しゅどう)タイプライターほど努力(どりょく)(よう)しない。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.