This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これが、彼がその写真を撮ったカメラです。

これが、(かれ)がその写真(しゃしん)()ったカメラです。
This is the camera with which he took the picture.
Sentence

彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。

(かれ)はアリゾナで(なん)(ほん)西部(せいぶ)(げき)()っている。
He has shot some Westerns in Arizona.
Sentence

この建物の中で写真を撮ってもいいですか。

この建物(たてもの)(なか)写真(しゃしん)()ってもいいですか。
Is it all right to take pictures in this building?
Sentence

彼らは京都の写真を撮りたがっていました。

(かれ)らは京都(きょうと)写真(しゃしん)()りたがっていました。
They wanted to take pictures of Kyoto.
Sentence

このページのコピーを3枚とってください。

このページのコピーを3(まい)とってください。
Please make three copies of this page.
Sentence

これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。

これは浜辺(はまべ)()った(つま)のスナップ写真(しゃしん)です。
This is a snapshot of my wife on the beach.
Sentence

私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。

(わたし)たちに写真(しゃしん)を1(まい)()っていただけませんか。
Would you mind taking a picture of us?
Sentence

運転免許証用の写真をとってもらいましたか。

運転(うんてん)免許証用(めんきょしょうよう)写真(しゃしん)をとってもらいましたか。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
Sentence

私はこの写真をとった写真家と知り合いです。

(わたし)はこの写真(しゃしん)をとった写真家(しゃしんか)()()いです。
I know the photographer who took this picture.
Sentence

彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。

(かれ)自分(じぶん)のカメラで(わたし)写真(しゃしん)()ってくれた。
He took pictures of me with his camera.