This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。

(かれ)は、その事業(じぎょう)での損失(そんしつ)のやりくりをつけるため、兄弟(きょうだい)から(きん)()りた。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
Sentence

どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。

どんなにひどくても、損害(そんがい)(ひゃく)(まん)()えないだろうと見積(みつ)もられている。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
Sentence

一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。

一方(いっぽう)我々(われわれ)(だい)損害(そんがい)(こうむ)ったが、他方(たほう)その経験(けいけん)から(まな)んだものも(おお)きかった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
Sentence

このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!

このようなポスターを()るには許可(きょか)必要(ひつよう)ですし、だいいち(まち)美観(びかん)(そこ)ないます!
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
Sentence

私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。

(わたし)はすぐ()かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損(みそこ)なっていただろう。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.
Sentence

ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。

ただ(いち)()不注意(ふちゅうい)間違(まちが)いがもとで会社(かいしゃ)(なん)(ひゃく)(まん)ドルもの損失(そんしつ)(こうむ)ることになった。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
Sentence

事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。

事故(じこ)(くるま)(ぜん)(そん)って(なげ)いているけどさ、怪我(けが)がなくてなにより、(いのち)あっての物種(ものだね)だよ。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
Sentence

バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。

バーンズ先生(せんせい)患者(かんじゃ)(のう)がひどく損傷(そんしょう)()けているとき、医師(いし)はどうしたらよいのでしょう。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
Sentence

やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。

やりがいはあるけれどもリスクと労働(ろうどう)時間(じかん)(かんが)えると・・・、ものすごく(そん)商売(しょうばい)なのかもしれませんね。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
Sentence

この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。

この()(おとこ)にとって最良(さいりょう)のことは良妻(りょうさい)(えら)ぶことであり、最悪(さいあく)のことは(えら)(そこ)なって悪妻(あくさい)()つことである。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.