Sentence

先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。

先生(せんせい)は、(わたし)たちが図書館(としょかん)()って勉強(べんきょう)してはどうかと提案(ていあん)した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
Sentence

私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。

(わたし)提案(ていあん)は、もっと(おお)くの()(とお)りに()えようということです。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
Sentence

その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。

その商社(しょうしゃ)はあるアメリカの会社(かいしゃ)提携(ていけい)すると()ううわさである。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
Sentence

このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。

このセンターに(はい)るには許可証(きょかしょう)提示(ていじ)するよう(もと)められている。
You are asked to produce your permit to get in this center.
Sentence

5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。

年後(ねんご)にまた()いましょうという彼女(かのじょ)提案(ていあん)に、(わたし)同意(どうい)した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
Sentence

あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。

あなたがどこにいようとも快適(かいてき)作業(さぎょう)環境(かんきょう)提供(ていきょう)してくれるのだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
Sentence

彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。

(かれ)らは人生(じんせい)提供(ていきょう)してくれる最良(さいりょう)のものを(だま)()られてしまった。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
Sentence

彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。

(かれ)らは(こう)品質(ひんしつ)商品(しょうひん)提供(ていきょう)する(こと)によって顧客(こきゃく)()()けている。
They attract customers by offering high-quality goods.
Sentence

当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。

当社(とうしゃ)目的(もくてき)工場(こうじょう)家庭(かてい)高性能(こうせいのう)のロボットを提供(ていきょう)することです。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
Sentence

自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。

自民党(じみんとう)増税(ぞうぜい)法案(ほうあん)提出(ていしゅつ)したが、猛烈(もうれつ)反対(はんたい)にあって撤回(てっかい)した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.