Sentence

彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。

(かれ)がすぐそこへ()ってはどうかと(わたし)提案(ていあん)した。
I suggested that he go there at once.
Sentence

同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。

同社(どうしゃ)経営陣(けいえいじん)組合(くみあい)に5%の賃上(ちんあ)げを提示(ていじ)した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
Sentence

提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。

提案(ていあん)された行動(こうどう)(たい)するおきまりの時期(じき)尚早論(しょうそうろん)
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
Sentence

新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。

新聞(しんぶん)(はたら)きは一般(いっぱん)大衆(たいしゅう)事実(じじつ)提供(ていきょう)することだ。
The function of the press is to provide the common people with facts.
Sentence

宿題は金曜日までに提出することになっている。

宿題(しゅくだい)金曜日(きんようび)までに提出(ていしゅつ)することになっている。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
Sentence

私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。

(わたし)(かれ)(わたし)のアドバイスに(したが)うように提案(ていあん)した。
I suggested that he follow my advice.
Sentence

私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。

(わたし)後援者(こうえんしゃ)(よろこ)んで(わたし)提案(ていあん)同意(どうい)してくれた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
Sentence

私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。

(わたし)(かん)する(かぎ)りでは(かれ)提案(ていあん)には賛成(さんせい)できない。
As for me, I can't agree to his offer.
Sentence

君は月曜日に報告書を提出しなければならない。

(きみ)月曜日(げつようび)報告書(ほうこくしょ)提出(ていしゅつ)しなければならない。
You have to turn in the reports on Monday.
Sentence

レポートは今月の末日までに提出してください。

レポートは今月(こんげつ)末日(まつじつ)までに提出(ていしゅつ)してください。
Please hand in your papers by the last day of this month.