This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は以前彼と問題を起こした。

彼女(かのじょ)以前(いぜん)(かれ)問題(もんだい)()こした。
She had some trouble with him before.
Sentence

彼はそのもめごとに巻き込まれた。

(かれ)はそのもめごとに(まこ)()まれた。
He was involved in the trouble.
Sentence

彼は多くのもめごとに悩まされた。

(かれ)(おお)くのもめごとに(なや)まされた。
A lot of troubles preyed upon his mind.
Sentence

私たちは多くのもめごとで苦しんだ。

(わたし)たちは(おお)くのもめごとで(くる)しんだ。
We suffered from a great many troubles.
Sentence

誰にでも時には家庭内のもめごとはある。

(だれ)にでも(とき)には家庭内(かていない)のもめごとはある。
Everyone has domestic troubles from time to time.
Sentence

私たちのもめごとも終わりが見えている。

(わたし)たちのもめごとも()わりが()えている。
The end of our trouble is in sight.
Sentence

私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。

(わたし)(きみ)をその()(ごと)(まこ)()ませたくない。
I don't want to have you involved in the trouble.
Sentence

ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。

ボブはいつも警察(けいさつ)ともめごとをおこしていた。
Bob was always in a tight spot with the police.
Sentence

彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。

(かれ)はここでもめ(ごと)()こそうとしているんだ。
He's here trying to stir up trouble.
Sentence

彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。

(かれ)はそのもめごとに(せき)()いを()(こと)(こば)んだ。
He refuses to become involved in the trouble.