Sentence

彼は推理小説を時々読む。

(かれ)推理(すいり)小説(しょうせつ)時々(ときどき)()む。
He reads detective stories on occasion.
Sentence

推理小説にのめり込んでいる。

推理(すいり)小説(しょうせつ)にのめり()んでいる。
I have been absorbed in reading a mystery.
Sentence

私は、もっぱら推理小説を読む。

(わたし)は、もっぱら推理(すいり)小説(しょうせつ)()む。
I read detective stories exclusively.
Sentence

私は推理小説に興味があります。

(わたし)推理(すいり)小説(しょうせつ)興味(きょうみ)があります。
Detective stories hold a special attraction for me.
Sentence

彼は推理小説を読んで楽しんだ。

(かれ)推理(すいり)小説(しょうせつ)()んで(たの)しんだ。
He amused himself by reading a detective story.
Sentence

彼は殺人推理小説を異常な程好む。

(かれ)殺人(さつじん)推理(すいり)小説(しょうせつ)異常(いじょう)(ほど)(この)む。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
Sentence

私は推理小説を読むのが好きです。

(わたし)推理(すいり)小説(しょうせつ)()むのが()きです。
I like reading mysteries.
Sentence

推理小説には全く関心がありません。

推理(すいり)小説(しょうせつ)には(まった)関心(かんしん)がありません。
I have not the least interest in detective stories.
Sentence

この推理小説はまだ半分も読んでない。

この推理(すいり)小説(しょうせつ)はまだ半分(はんぶん)()んでない。
I am halfway through this detective story.
Sentence

クリスティーの推理小説は断然面白い。

クリスティーの推理(すいり)小説(しょうせつ)断然(だんぜん)面白(おもしろ)い。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.