Sentence

私は仕事であらゆる種類の人と接触する。

(わたし)仕事(しごと)であらゆる種類(しゅるい)(ひと)接触(せっしょく)する。
I come into contact with all kinds of people in my work.
Sentence

彼はいろいろな人種の人と接触している。

(かれ)はいろいろな人種(じんしゅ)(ひと)接触(せっしょく)している。
He is in touch with all kinds of people.
Sentence

最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。

最近(さいきん)学校(がっこう)時代(じだい)旧友(きゅうゆう)接触(せっしょく)がありましたか。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
Sentence

彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。

(かれ)(わたし)誘拐(ゆうかい)犯人(はんにん)接触(せっしょく)出来(でき)るようにしてくれた。
He put me in touch with the kidnappers.
Sentence

過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。

過去(かこ)にフレッチャー石油(せきゆ)日本(にっぽん)企業(きぎょう)から接触(せっしょく)()けた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
Sentence

父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。

(ちち)海外(かいがい)にいる()手紙(てがみ)電話(でんわ)でわれわれと接触(せっしょくつづ)()けた。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
Sentence

両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。

両親(りょうしん)離婚(りこん)したため、その少女(しょうじょ)はほとんど父親(ちちおや)との接触(せっしょく)がなかった。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
Sentence

担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。

担任(たんにん)教師(きょうし)自分(じぶん)生徒(せいと)たちと接触(せっしょく)(たも)つようあらゆる努力(どりょく)をすべきだ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
Sentence

他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。

()(くに)から完全(かんぜん)独立(どくりつ)して存在(そんざい)できる(くに)などはなく、私達(わたしたち)(こと)なった文化圏(ぶんかけん)人々(ひとびと)接触(せっしょく)()たないわけには()かない。
No nation can exist completely isolated from others.
Sentence

意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。

意識(いしき)していようがいまいが、(わたし)たちが読書(どくしょ)のたびに(おこな)うことが(ひと)つある、それは(わたし)たちがその作者(さくしゃ)個性(こせい)接触(せっしょく)することである。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.