This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。

電話(でんわ)をかけるためにポケットに()()れて硬貨(こうか)(さが)した。
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.
Sentence

私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。

(わたし)(にわ)雑草(ざっそう)全部(ぜんぶ)()(のぞ)効果的(こうかてき)方法(ほうほう)(さが)している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
Sentence

私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。

(わたし)はその()(ぬし)がずっと(さが)していた迷子(まいご)(ねこ)()つけた。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
Sentence

私はインターネットに関するよい入門書を探しています。

(わたし)はインターネットに(かん)するよい入門書(にゅうもんしょ)(さが)しています。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.
Sentence

私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。

(わたし)(かれ)をさがしている()しばらく(うご)かないでいて(くだ)さい。
Just stay put for a minute while I look for him.
Sentence

警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。

警官(けいかん)たちはその残虐(ざんぎゃく)殺人(さつじん)事件(じけん)手掛(てが)かりを(さが)している。
The cops are searching for clues to the cruel murder.
Sentence

家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。

(いえ)のない(ひと)たちは(つめ)たいにわか(あめ)をよける場所(ばしょ)(さが)した。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
Sentence

その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。

その警察官(けいさつかん)証拠(しょうこ)(さが)すためにその部屋(へや)入念(にゅうねん)調(しら)べた。
The policeman went over the room in search for evidence.
Sentence

ケーキを捜してもむだだよ、私が食べちゃったんだから。

ケーキを(さが)してもむだだよ、(わたし)()べちゃったんだから。
It is no use looking for the cake; I already ate it.
Sentence

3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。

週間(しゅうかん)仕事(しごと)(さが)して、やっと給料(きゅうりょう)のよい仕事(しごと)()つけた。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.