This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

僕が捜していたのはこれなんです。

(ぼく)(さが)していたのはこれなんです。
This is what I have been looking for.
Sentence

彼女は連れ去られた孫娘を探した。

彼女(かのじょ)(つさ)()られた孫娘(まごむすめ)(さが)した。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
Sentence

彼女は夫の欠点ばかり探している。

彼女(かのじょ)(おっと)欠点(けってん)ばかり(さが)している。
She is always finding fault with her husband.
Sentence

彼女は自分の車の鍵を捜している。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(くるま)(かぎ)(さが)している。
She is looking for her car keys.
Sentence

彼らは雨宿りをする場所を捜した。

(かれ)らは雨宿(あまやど)りをする場所(ばしょ)(さが)した。
They sought shelter from the rain.
Sentence

彼は雨を避ける避難場所を捜した。

(かれ)(あめ)()ける避難(ひなん)場所(ばしょ)(さが)した。
He sought shelter from the rain.
Sentence

彼は一日中行方不明の猫を探した。

(かれ)(いち)日中(にちちゅう)行方(ゆくえ)不明(ふめい)(ねこ)(さが)した。
He hunted for his missing cat all day.
Sentence

彼はもっとよい仕事を探している。

(かれ)はもっとよい仕事(しごと)(さが)している。
He is after a better job.
Sentence

失った物がないかと家中を捜した。

(うしな)った(もの)がないかと家中(かちゅう)(さが)した。
I searched all the rooms for the lost thing.
Sentence

私は貸間を探しているところです。

(わたし)貸間(かしま)(さが)しているところです。
I'm looking for a room for rent.