Sentence

彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。

(かれ)はその計画(けいかく)には多額(たがく)のお(かね)がかかるだろうということを指摘(してき)した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
Sentence

従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。

従業員(じゅうぎょういん)共済(きょうさい)手当(てあて)(まも)るために、ストライキのおどしをかけました。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
Sentence

時間をかけてゆっくりやってください。さもないとミスをしますよ。

時間(じかん)をかけてゆっくりやってください。さもないとミスをしますよ。
Take your time, or you may make some mistake.
Sentence

私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。

私達(わたしたち)(いわ)いの言葉(ことば)をかけたのに、(かれ)(まゆ)をひそめてそっぽを()いた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
Sentence

私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。

(わたし)非常(ひじょう)(いそ)いでいたので、ドアの(かぎ)()けるのを(わす)れてしまった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
Sentence

私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。

(わたし)がまさに(いえ)()ようとしていたときに、彼女(かのじょ)から電話(でんわ)がかかった。
I was about to leave my house when she rang me up.
Sentence

仕事にどう取り掛かったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。

仕事(しごと)にどう(とか)()かったらいいのか彼女(かのじょ)にはまるでわからなかった。
She had no idea how to set about her work.
Sentence

君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。

(きみ)成功(せいこう)(おも)好機(こうき)をいかにして上手(じょうず)利用(りよう)するかにかかっている。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
Sentence

もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。

もしその事件(じけん)調査(ちょうさ)するならば、(すく)なくとも3週間(しゅうかん)はかかるだろう。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
Sentence

メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。

メアリーは見知(みし)らぬ(ひと)(はな)()けられて、言葉(ことば)につまってしまった。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.