Sentence

乗りかかった船ということでやっていく所存です。

()りかかった(ふね)ということでやっていく所存(しょぞん)です。
I've come this far, so I'll keep going.
Sentence

おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。

おまえを(うしな)いかけた(とき)(おれ)自分(じぶん)(よご)れた(こころ)()た。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
Sentence

門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。

(もん)から(はい)りかけていた婦人(ふじん)とその門番(もんばん)()められた。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
Sentence

名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。

名前(なまえ)()ばれるまで、椅子(いす)にかけてお()ちください。
Please have a seat and wait until your name is called.
Sentence

肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。

肘掛(ひじか)けいすに腰掛(こしか)けてしばらく()()いてください。
Take a seat in the armchair and calm down a while.
Sentence

彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。

(かれ)()紫外線(しがいせん)から(まも)るためにサングラスをかけた。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
Sentence

彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。

(かれ)自転車(じてんしゃ)()れるようになるまで3ヶ(かげつ)かかった。
It took him three months to learn to ride a bicycle.
Sentence

彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。

(かれ)がその入場券(にゅうじょうけん)()にいれるのに10ドルかかった。
It cost him ten dollars to get the ticket.
Sentence

電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。

電話(でんわ)がかかってきたとき(わたし)はたまたま外出(がいしゅつ)していた。
I happened to be out when the call came.
Sentence

体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。

体積(たいせき)計算(けいさん)するなら、(たて)(よこ)(ふか)さを()ければよい。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.