Sentence

その岩には手足をかける所がまったくなかった。

その(いわ)には手足(てあし)をかける(ところ)がまったくなかった。
There were no holds for hand or foot on the rock.
Sentence

その家族には呪いがかけられているようだった。

その家族(かぞく)には(のろ)いがかけられているようだった。
The family seemed to be under a curse.
Sentence

すっかり散財をおかけしてしまってすみません。

すっかり散財(さんざい)をおかけしてしまってすみません。
I'm sorry to put you to such great expense.
Sentence

サンドイッチだったらどれくらいかかりますか。

サンドイッチだったらどれくらいかかりますか。
How long would a sandwich take?
Sentence

ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。

迷惑(めいわく)をおかけして、本当(ほんとう)(もう)(わけ)ありません。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
Sentence

これらの商品にはみな重い税金がかかっている。

これらの商品(しょうひん)にはみな(おも)税金(ぜいきん)がかかっている。
All these goods are heavily taxed.
Sentence

この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。

この風邪(かぜ)()くなるのに(なが)時間(じかん)がかかります。
It will take me a long time to get over my cold.
Sentence

この番号にもう一度かけてみていただけますか。

この番号(ばんごう)にもう一度(いちど)かけてみていただけますか。
Can you try this number again?
Sentence

この種のブラウスは流行遅れになりかけている。

この(たね)のブラウスは流行(りゅうこう)(おく)れになりかけている。
This type of blouse is beginning to be dated.
Sentence

このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。

このバーの()(ぬし)(さけ)(けっ)して()()りしない。
The owner of this bar never sells liquor on credit.