Sentence

私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。

(わたし)はあなたにここでお()にかかれるとは(ゆめ)にも(おも)いませんでした。
I never dreamed of seeing you here.
Sentence

私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。

(わたし)経験(けいけん)によればフランス()文法(ぶんぽう)修得(しゅうとく)するのに1(ねん)はかかる。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
Sentence

気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。

()がついてから自分(じぶん)がどこにいるか()かるまでちょっとかかった。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
Sentence

ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。

ほとんどの(もの)やサービスの購入(こうにゅう)(たい)しては5%の消費(しょうひ)(ぜい)がかかる。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
Sentence

たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。

たとえどんなに(なが)くかかっても、その仕事(しごと)()わらせるつもりだ。
No matter how long it takes, I will finish the job.
Sentence

そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。

そのミュージカルの切符(きっぷ)()()れるのに(かれ)は10ドルかかった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
Sentence

セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。

セメントが(かわ)いて(くるま)()められるようになるのにしばらくかかる。
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.
Sentence

ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。

自分(じぶん)のシートベルトが安全(あんぜん)にかかっているかお(たし)かめ(ねが)います。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
Sentence

あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。

あなたの(いえ)からここまで()るのに電車(でんしゃ)でどのくらいかかりますか。
How long does it take you to get here from your house by train?
Sentence

それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。

それゆえに、(すべ)てが(まい)さんの(かた)()()かってくることになる(わけ)だ。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.