Sentence

彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。

彼女(かのじょ)(まず)しい(ひと)たちの()(はたら)くことに一生(いっしょう)(ささ)げた。
She devoted her life to working among the poor.
Sentence

彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)農業(のうぎょう)にあらゆる努力(どりょく)(ささ)げているようだ。
She seems to devote all her efforts to her career.
Sentence

彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)職業(しょくぎょう)にあらゆる努力(どりょく)(ささ)げているようだ。
She seems to devote all her effects to her career.
Sentence

私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。

(わたし)金持(かねも)ちじゃないが(ささ)げられるものがたくさんある。
I'm not rich but have so much to offer.
Sentence

彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。

(かれ)(みずか)らの生涯(しょうがい)をインドでの病人(びょうにん)治療(ちりょう)(ささ)げるつもりだ。
He intends to devote his life to curing the sick in India.
Sentence

現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。

現役(げんえき)引退(いんたい)した(のち)、テレサは孤児(こじ)世話(せわ)一身(いっしん)をささげた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
Sentence

目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。

()()えない看護婦(かんごふ)年寄(としよ)りの世話(せわ)をすることに一身(いっしん)(ささ)げた。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
Sentence

その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。

その上院(じょういん)議員(ぎいん)は、自分(じぶん)選挙区(せんきょく)人々(ひとびと)のために一身(いっしん)(ささ)げると率直(そっちょく)言明(げんめい)した。
The senator avowed his devotion to his constituents.
Sentence

同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。

(おな)じように現代(げんだい)美術(びじゅつ)寓意的(ぐういてき)手順(てじゅん)(かん)して(ささ)げられたエッセイにおいて、バックローは6(にん)女性(じょせい)芸術家(げいじゅつか)について議論(ぎろん)している。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.