Sentence

彼女はできるだけ優しくふるまっている。

彼女(かのじょ)はできるだけ(やさ)しくふるまっている。
She is being as nice as she can.
Sentence

彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。

彼女(かのじょ)(だれ)にでも(つね)礼儀(れいぎ)(ただ)しく()()う。
She always acts politely toward everybody.
Sentence

彼はまるで気が狂ったように振る舞った。

(かれ)はまるで()(くる)ったように()()った。
He behaved as if he were crazy.
Sentence

学生であるならそのように振舞いなさい。

学生(がくせい)であるならそのように振舞(ふるま)いなさい。
If you are a student, behave as such.
Sentence

時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。

時々(ときどき)(かれ)はまるで(わたし)上司(じょうし)のように()()う。
Sometimes he acts as if he were my boss.
Sentence

同様に振る舞う他のイベントでも結構です。

同様(どうよう)()()(ほか)のイベントでも結構(けっこう)です。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
Sentence

彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。

(かれ)今晩(こんばん)ネルソンのようにふるまっている。
He is being Nelson tonight.
Sentence

保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。

保守的(ほしゅてき)(ひと)はすぐ分相応(ぶんそうおう)()()えという。
Conservative people always tell us to act within our station.
Sentence

彼は他人の感情を害さないように振る舞った。

(かれ)他人(たにん)感情(かんじょう)(がい)さないように()()った。
He behaved himself so as not to give offence to others.
Sentence

彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。

彼女(かのじょ)本能(ほんのう)のままに(ふま)()っているんですよ。
She's acting on instinct.