Sentence

彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。

彼女(かのじょ)はそのことについて(なに)()らないようなふりをした。
She made believe that she knew nothing about it.
Sentence

彼はロンドンへ行ったことがあるかのようなふりをする。

(かれ)はロンドンへ()ったことがあるかのようなふりをする。
He behaves as if he had visited London.
Sentence

背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。

背後(はいご)(こえ)がしたのでかのじょは(たい)をねじって()(かえ)った。
She twists around at a voice behind.
Sentence

振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。

()()しに(もど)ってその授業(じゅぎょう)をまた()らなければならない。
I will be back to square one and have to take the classes over.
Sentence

自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。

自分(じぶん)思春期(ししゅんき)()(かえ)ると、いつも(ゆう)うつな気分(きぶん)になる。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
Sentence

自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。

自分(じぶん)過去(かこ)をじっくりと(ふかえ)()ってみてもよいところだ。
It is time to reflect on your past.
Sentence

私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。

私達(わたしたち)簡単(かんたん)内容(ないよう)(つた)えるのにしばしば身振(みぶ)りを(つた)える。
We often use gestures to convey simple messages.
Sentence

子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。

子供(こども)たちは(あそ)(とき)大人(おとな)になった()りをするのが()きだ。
Children like to pretend to be adults when they play.
Sentence

「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。

「うへへ」おっかさんは(くび)()りながらクスクス(わら)った。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.
Sentence

彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。

彼女(かのじょ)のは()いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.