Sentence

挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。

挨拶(あいさつ)()きでいきなり用件(ようけん)()()す。
Skip the pleasantries and get down to business.
Sentence

彼女は私に別れのあいさつを述べた。

彼女(かのじょ)(わたし)(わか)れのあいさつを()べた。
She bade farewell to me.
Sentence

彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。

(かれ)らは()をふって(わか)れの挨拶(あいさつ)()げた。
They waved good-bye with their hands.
Sentence

彼女は私に『おはよう』と挨拶をした。

彼女(かのじょ)(わたし)に『おはよう』と挨拶(あいさつ)をした。
She greeted me with "Good morning."
Sentence

彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。

彼女(かのじょ)加藤(かとう)先生(せんせい)笑顔(えがお)であいさつした。
She greeted Mr Kato with a smile.
Sentence

彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。

(かれ)(わたし)()ると帽子(ぼうし)あげて挨拶(あいさつ)をした。
He raised his hat when he saw me.
Sentence

その女優は舞台からファンに挨拶した。

その女優(じょゆう)舞台(ぶたい)からファンに挨拶(あいさつ)した。
The actress greeted her fans from the stage.
Sentence

彼は私に挨拶するために立ちあがった。

(かれ)(わたし)挨拶(あいさつ)するために()ちあがった。
He rose to his feet to greet me.
Sentence

彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。

彼女(かのじょ)は、愛敬(あいきょう)のある笑顔(えがお)(わたし)挨拶(あいさつ)した。
She greeted me with a lovely smile.
Sentence

彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。

(かれ)らは帽子(ぼうし)をちょっと()()げて挨拶(あいさつ)した。
They saluted each other by raising their hats.