Sentence

昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。

昨日(きのう)大統領(だいとうりょう)(おこな)った演説(えんぜつ)支持者(しじしゃ)(よろこ)ばせた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
Sentence

その箱をお持ちしましょう。重そうですから。

その(はこ)をお()ちしましょう。(おも)そうですから。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.
Sentence

今持っているお金はすべてお貸ししましょう。

(いま)()っているお(かね)はすべてお()ししましょう。
I will lend you what little money I have now.
Sentence

今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。

(いま)小銭(こぜに)()()わせがほとんどないのです。
I'm very low on change right now.
Sentence

だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。

だれでも芸術(げいじゅつ)にはいくらか興味(きょうみ)()っていた。
Everyone was more or less interested in the arts.
Sentence

ジョンはサミーのレコード全集を持っている。

ジョンはサミーのレコード全集(ぜんしゅう)()っている。
John has the complete collection of Sam's music.
Sentence

その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。

その女子(じょし)のクラスはみんな弁当(べんとう)()ってきた。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.
Sentence

この次来るときは、花を持ってきてあげよう。

この(つぎ)()るときは、(はな)()ってきてあげよう。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
Sentence

君はお金をいくらかお持ちではありませんか。

(きみ)はお(かね)をいくらかお()ちではありませんか。
Haven't you got any money?
Sentence

金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。

金持(かねも)ちになるよりむしろ貧乏(びんぼう)でいる(ほう)がいい。
I prefer being poor to being rich.