- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,590 entries were found for 持つ.
Sentence
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
Sentence
今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.
Sentence
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
そうした高層 ビルが出現 する前 は、町 の全 ての建物 が相互 に特別 な関係 を持 って建 っていたのである。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
Sentence
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
1つのしぐさが様々 な意味 があるのと同 じように多 くの異 なったしぐさが同一 の意味 を持 つ事 もある。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
Sentence
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
Sentence
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
Sentence
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
たとえ、あまり洋服 をもっていなくても、アレンジ次第 でおしゃれは楽 しめると声 を大 にして言 いたい。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
Sentence
ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
ソニーが、それでは20億 ドルではどうかという話 を持 っていったとき、CBSは断 れなかったのです。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.
Sentence
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
Sentence
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.