Sentence

車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。

(くるま)を3(だい)()っているとは、彼女(かのじょ)金持(かねも)ちにちがいない。
She must be rich to have three cars.
Sentence

私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。

(わたし)金持(かねも)ちじゃないが(ささ)げられるものがたくさんある。
I'm not rich but have so much to offer.
Sentence

私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。

(わたし)はまるで幼女(ようじょ)のように大声(おおごえ)(さけ)びたい気持(きも)ちだった。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
Sentence

最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。

最高(さいこう)金持(かねも)ちさえ、すべての(もの)()えるわけではない。
Even the richest man cannot buy everything.
Sentence

今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。

今度(こんど)はそれを()()げる度胸(どきょう)はとうていないであろう。
She just can't have the nerve to lift it up now!
Sentence

我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。

我々(われわれ)は、手持(ても)ちのもので(まあ)()わせなければならない。
We must make do with what we have got.
Sentence

火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。

()(あか)()()えて(じつ)気持(きも)ちの()(あたた)かさを発散(はっさん)した。
The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.
Sentence

レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。

レースに入賞(にゅうしょう)した(うま)はジョンソン()のもち()であった。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
Sentence

それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。

それが彼女(かのじょ)(たい)する(かれ)気持(きも)ちを十分(じゅうぶん)(あき)らかにした。
That threw adequate light on his feelings toward her.
Sentence

ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。

ジェーンはいつもとても金持(かねも)ちのようなそぶりだった。
Jane always made out that she was very rich.