Sentence

困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。

(こま)ったことに(わたし)(こん)(かね)()()わせがない。
The trouble is that I have no money on me now.
Sentence

あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。

あなたのおっしゃった(こと)興味(きょうみ)()ちました。
I was interested in your remark.
Sentence

こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。

こんな気持(きも)ちにさせてくれる(ひと)(はじ)めてだよ。
I never felt this way before I met you.
Sentence

部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。

部活(ぶかつ)のかけもち、大変(たいへん)だと(おも)うけどがんばれよ。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
Sentence

ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。

ドタキャンくらったの。来週(らいしゅう)()()しだって。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
Sentence

彼女は父親が金持ちであることを自慢している。

彼女(かのじょ)父親(ちちおや)金持(かねも)ちであることを自慢(じまん)している。
She is proud of her father being rich.
Sentence

彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)金持(かねも)ちであることをみせびらかす。
She parades her wealth.
Sentence

彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。

彼女(かのじょ)は、贈物(おくりもの)(たい)する感謝(かんしゃ)気持(きも)ちを(あら)わした。
She expressed her thanks for the present.
Sentence

彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。

彼女(かのじょ)顔色(かおいろ)から彼女(かのじょ)本当(ほんとう)気持(きも)ちがわかった。
Her face betrayed her real feelings.
Sentence

彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。

彼女(かのじょ)金持(かねも)ちであるかどうかは(わたし)には関係(かんけい)ない。
It makes no difference to me whether she is rich or not.