Sentence

本は持ち出しできますか。

(ほん)()()しできますか。
Can I take books out?
Sentence

猫は台所から魚を持ち出した。

(ねこ)台所(だいどころ)から(さかな)()()した。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
Sentence

彼は教育の問題を話に持ち出した。

(かれ)教育(きょういく)問題(もんだい)(はなし)()()した。
He introduced the problem of education into the conversation.
Sentence

この本は持ち出してはいけません。

この(ほん)()()してはいけません。
You can't take away these books.
Sentence

彼らはその事件を法廷に持ち出した。

(かれ)らはその事件(じけん)法廷(ほうてい)()()した。
They submitted the case to the court.
Sentence

彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。

(かれ)我々(われわれ)(きゅう)(あたら)しい要求(ようきゅう)()()した。
He sprang a new request on us.
Sentence

どうぞ君の案を会議に持ち出してください。

どうぞ(きみ)(あん)会議(かいぎ)()()してください。
Please bring your plan up at the meeting.
Sentence

新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。

(あら)たな問題(もんだい)()()してその問題(もんだい)複雑(ふくざつ)にするな。
Don't complicate the problem by raising new issues.
Sentence

孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。

孟母三遷(もうぼさんせん)(おし)えなど()()して、子供(こども)のお受験(じゅけん)での()()しを正当化(せいとうか)しないでよ。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!