Sentence

彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。

彼女(かのじょ)には感情(かんじょう)(おさ)えることがとてもむずかしかった。
It was very difficult for her to control her emotions.
Sentence

私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)(おも)いこがれる気持(きも)ちを(おさ)えられなかった。
I couldn't stop myself from longing for her.
Sentence

私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。

(わたし)(かれ)(なぐ)ってやろうという衝動(しょうどう)をかろうじて(おさ)えた。
I barely restrained the impulse to strike him.
Sentence

山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。

山田(やまだ)(くん)自分(じぶん)のボスに(たい)する(いか)りを(おさ)えようと(つと)めた。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
Sentence

私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。

(わたし)は、(こえ)()して()くのを(おさ)えることができなかった。
I could not stop myself from crying aloud.
Sentence

もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。

もうこれ以上(いじょう)(いか)りを()さえておくことはできそうもない。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
Sentence

ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。

ジェーンは(こえ)()して()くのを(おさ)えることができなかった。
Jane could not stop herself from crying aloud.
Sentence

ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。

婦人(ふじん)のためにドアを()さえて()けておくなんて(きみ)親切(しんせつ)だね。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
Sentence

不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。

不幸(ふこう)はあまりにもひどく、読者(どくしゃ)(なみだ)(おさ)えることが出来(でき)なかった。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
Sentence

少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。

(すこ)(わる)いと(おも)いながらも、(かれ)(わら)うのを(おさ)えることはできなかった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.