This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。

彼女(かのじょ)はあの(はげ)しい気性(きしょう)(おさ)えたほうがいい。
She'd better tame that violent temper.
Sentence

そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。

そんなに(おこ)必要(ひつよう)はない。(いか)りを(おさ)えなさい。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
Sentence

彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。

(かれ)はそれ以上(いじょう)(いか)りを(おさ)える(こと)出来(でき)なかった。
He couldn't keep his temper any longer.
Sentence

彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。

(かれ)評論(ひょうろん)簡潔(かんけつ)要点(ようてん)()さえたものだった。
His comment was concise and to the point.
Sentence

このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。

このはしごをしっかりと(おさ)えておいて(くだ)さい。
Please hold this ladder steady.
Sentence

彼がカンニングをしているところを押さえた。

(かれ)がカンニングをしているところを()さえた。
I caught him cheating in the examination.
Sentence

彼女は涙を抑えようとしているように見えた。

彼女(かのじょ)(なみだ)(おさ)えようとしているように()えた。
It appeared that she was trying to keep back tears.
Sentence

そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。

そのボクサーは体重(たいじゅう)(おさ)えておく努力(どりょく)をした。
The boxer tried to keep his head down.
Sentence

私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。

(わたし)はどうにか(わら)いを(おさ)えるのに大変(たいへん)苦労(くろう)した。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
Sentence

甘いものとなると、自分を抑えられないのです。

(あま)いものとなると、自分(じぶん)(おさ)えられないのです。
When it comes to sweets, I just can't control myself.