This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。

彼女(かのじょ)(りょう)(うで)(あか)(ぼう)(かか)えていた。
She held her baby in her arms.
Sentence

政府は国内問題に頭を抱えている。

政府(せいふ)国内(こくない)問題(もんだい)(あたま)(かか)えている。
A government suffers from civil affairs.
Sentence

彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。

彼女(かのじょ)はその(はこ)小脇(こわき)(かか)えて(はこ)んだ。
She carried the box under her arm.
Sentence

彼女は本を一冊小脇にかかえている。

彼女(かのじょ)(ほん)(いち)(さつ)小脇(こわき)にかかえている。
She has a book under her arm.
Sentence

彼は大きな花束を抱えてやって来た。

(かれ)(おお)きな花束(はなたば)(かか)えてやって()た。
He came bearing a large bunch of flowers.
Sentence

ジャックは小猫を小脇に抱えている。

ジャックは(しょう)(ねこ)小脇(こわき)(かか)えている。
Jack has a cat under his arm.
Sentence

私は今たくさんの問題を抱えている。

(わたし)(いま)たくさんの問題(もんだい)(かか)えている。
I have a lot of problems at the moment.
Sentence

全ての大都会は交通問題を抱えている。

(すべ)ての(だい)都会(とかい)交通(こうつう)問題(もんだい)(かか)えている。
All big cities have traffic problems.
Sentence

彼女は脇の下にバッグを抱えています。

彼女(かのじょ)(わき)(した)にバッグを(かか)えています。
She has a bag under her arm.
Sentence

私はあなたと同じ問題を抱えています。

(わたし)はあなたと(おな)問題(もんだい)(かか)えています。
I have the same trouble as you have.