Sentence

結局彼らは互いに折り合いがついた。

結局(けっきょく)(かれ)らは(たが)いに()()いがついた。
After all they came to terms with each other.
Sentence

わたしは足の骨折のために歩けない。

わたしは(あし)骨折(こっせつ)のために(ある)けない。
I can't walk because of my broken leg.
Sentence

その枝はたわんだが、折れなかった。

その(えだ)はたわんだが、()れなかった。
The branch bent but did not break.
Sentence

そう言う事故は時折起こり得る事だ。

そう()事故(じこ)時折(ときおり)()こり()(こと)だ。
Such accidents can happen from time to time.
Sentence

かなり骨を折ってその問題を解いた。

かなり(ほね)()ってその問題(もんだい)()いた。
I solved the problem not without difficulty.
Sentence

A—7を二つ折りにして貼り合わせる。

A—7を()()りにして()()わせる。
Fold A-7 in half and stick it together.
Sentence

彼女の骨折した足はまだ治っていない。

彼女(かのじょ)骨折(こっせつ)した(あし)はまだ(なお)っていない。
Her broken leg has not healed yet.
Sentence

彼らもいつか我々に折れてくるだろう。

(かれ)らもいつか我々(われわれ)()れてくるだろう。
They'll give in to us some day.
Sentence

彼らは組合の指導者たちと折り合った。

(かれ)らは組合(くみあい)指導者(しどうしゃ)たちと()()った。
They came to terms with the union leaders.
Sentence

彼は不注意のせいで、足の骨を折った。

(かれ)不注意(ふちゅうい)のせいで、(あし)(ほね)()った。
His carelessness cost him a broken leg.