This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。

(かれ)(あご)(ほね)()って、()(なん)(ほん)()れた。
He got a broken jaw and lost some teeth.
Sentence

交通事故で足を折ってしまったんですよ。

交通(こうつう)事故(じこ)(あし)()ってしまったんですよ。
I broke my leg in a traffic accident.
Sentence

彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。

(かれ)(こおり)(うえ)(ころ)んで、それで(うで)()った。
He fell down on the ice and broke his arm.
Sentence

その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。

その(つる)彼女(かのじょ)()った最後(さいご)(つる)になった。
It was the last crane she ever made.
Sentence

折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。

()ろうとしても(ゆび)(よわ)くなりすぎていた。
Her fingers were too weak to fold it.
Sentence

店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。

店員(てんいん)はその仕事(しごと)にあまり(ぼね)()らなかった。
The clerk didn't take much trouble over the work.
Sentence

その馬は倒れたときに首を折ってしまった。

その(うま)(たお)れたときに(くび)()ってしまった。
The horse broke its neck when it fell.
Sentence

彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。

(かれ)近道(ちかみち)()つけるために(おお)いに(ほね)()った。
He took great pains to find a shortcut.
Sentence

その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。

その少年(しょうねん)はそのクイズを()くのに(ほね)()った。
The boy took great pains to solve the quiz.
Sentence

彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。

(かれ)はピューマを()らすのに(おお)いに(ほね)()った。
He took great pains in taming a puma.