Sentence

結局彼らは互いに折り合いがついた。

結局(けっきょく)(かれ)らは(たが)いに()()いがついた。
After all they came to terms with each other.
Sentence

彼は自分の問題に折り合いをつけた。

(かれ)自分(じぶん)問題(もんだい)()()いをつけた。
He put terms on his problem.
Sentence

家賃に関して私は彼と折り合いがついた。

家賃(やちん)(かん)して(わたし)(かれ)()()いがついた。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
Sentence

残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。

残念(ざんねん)ながら、(かれ)らは()()いがあまり()くない。
I am afraid that they don't get along very well.
Sentence

ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。

ジョンは自分(じぶん)問題(もんだい)()()いをつけた。つまり、その問題(もんだい)()()れたのである。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.