Sentence

観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。

観客(かんきゃく)(かれ)感動的(かんどうてき)演技(えんぎ)にすっかり(こころ)(うば)われた。
The audience was carried away by his touching performance.
Sentence

ボート競技に参加する為に新チームが結成された。

ボート競技(きょうぎ)参加(さんか)する(ため)(しん)チームが結成(けっせい)された。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
Sentence

それは近代スキーの技術への正しい接近法である。

それは近代(きんだい)スキーの技術(ぎじゅつ)への(ただ)しい接近法(せっきんほう)である。
It is the correct approach to modern ski technique.
Sentence

この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。

この講座(こうざ)では応急(おうきゅう)手当(てあて)基本的(きほんてき)技能(ぎのう)(おし)えます。
This course teaches basic skills in First Aid.
Sentence

6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。

6つの先端(せんたん)技術(ぎじゅつ)会社(かいしゃ)がその(けん)支社(ししゃ)設立(せつりつ)した。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
Sentence

彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)演技(えんぎ)批判(ひはん)されることを懸念(けねん)していた。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
Sentence

彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。

彼女(かのじょ)は、その演技(えんぎ)でオスカーを()った(おんな)()である。
She's the girl whose performance won an Oscar.
Sentence

人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。

人類(じんるい)科学(かがく)技術(ぎじゅつ)自然(しぜん)征服(せいふく)したいと(ねが)っている。
Man hopes to master nature with science and technology.
Sentence

私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。

(わたし)個人(こじん)としてはその競技(きょうぎ)参加(さんか)したいとおもいます。
For myself, I would like to take part in the game.
Sentence

壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。

(こわ)れかかっていたので、技師達(ぎしたち)はその(はし)爆破(ばくは)した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.